いよいよ和そろそろ均表示马上,就要到来的时候,いよいよ含有「期待していた物事が成立したり実現したりするさま」的意思,是带有期待的感情色彩的。そろそろ语气比较平静,不含有期待的感情。

いよいよ和そろそろ的区别

いよいよ②(副词)

【意义】

更,越发。

没错,果真。

终于,到底。

▲带有主观色彩,表示某种预期的事态在不久的将来似乎要发生。

例句:

⑴ いよいよ雨が激しくなった。

(雨下的更大了)

⑵ いよいよそれにちがいない。

(确实是那样的)

⑶ いよいよ夏休みが来た。

(暑假终于来临了)

そろそろ ①(副词)

【意义】

慢慢地,徐徐地。(ゆっくり)

渐渐,逐渐。(徐々に)

就要,快要,不久。(その時が間近に迫っているさま。まもなく)

▲表示从时间上讲,不紧不慢的行动。还指安静的,不引人注意的行动。「そろそろ時間です」这样的句子,表示马上就要接近某一时间,时期或状态。语气比较平静。

例句:

⑴ そろそろ12時だ。

(就要12点了)

⑵ さあ,そろそろ出かけよう。

(咱们马上就走吧)

⑶ この文章もこれくらいでそろそろ終わりしましょう。

(这篇文章到此就该收尾了吧)

THE END

本站部分文章搜集整理于互联网或者网友提供,如有侵权请联系站长

如若转载,请注明出处:https://htmlbk.com/fun/781.html

温馨提示:该文档最后一次修改时间为2024-05-09 23:06:51,请注意相关的内容是否还可用!

TAG标签:日语